728x90
반응형

 

 

 

 

 

☆ Hard to say I'm sorry (Chicago)

 

 

728x90
반응형

'★ 팝송(pop)' 카테고리의 다른 글

☆ You raise me up/westlife  (0) 2011.11.05
☆ 매혹의 팝 명곡 모음...  (0) 2011.11.04
☆ Sealed with a kiss - Brian Hyland   (0) 2011.11.01
☆ Yesterday Once More- Carpenters  (0) 2011.10.31
☆ Amazing grace---나나무스쿠리  (0) 2011.10.30
728x90
반응형

 

 

 

 

Sealed with a kiss  

 

Though we gotta say goodbye for the summer
비록 여름동안 헤어져 있어야 하지만
Darling I promise you this
사랑하는 그대여, 이것만은 약속할께요


I'll send you all my love every day in a letter
매일마다 편지속에 내 모든 사랑을 담아 보내겠어요
Sealed with a kiss
키스를 봉해서


Yes it's gonna be a cold lonely summer
그래요, 서글프고 외로운 여름이 되겠지만
But I'll fill the emptiness
마음의 허전함을 채우겠어요


I'll send you all my dreams every day in a letter
매일마다 편지속에 내 모든 꿈들을 실어 보내겠어요
Sealed with a kiss
키스를 봉해서


I'll see you in the sunlight
찬란한 햇빛 너머 그대 모습을 볼거예요
I'll hear your voice everywhere
어디에서나 그대의 목소리를 들을 거예요


I'll run to tenderly hold you
그대를 살포시 안아보려 뛰어갈 거예요
But darling you wont be there
하지만 사랑하는 그대는 그곳에 없겠지요


I dont wanna say goodbye for the summer
여름동안 잘 있으라는 인사는 하고 싶지 않아요
Knowing the love we'll miss
우리 둘 다 사랑의 순간을 아쉬워 할 테니까


Oh let us make a pledge to meet in September
오,우리 9월이 오면 다시 만나기로 맹세해요
And seal it with a kiss
그리고 그 맹세 위에 키스를 봉하는 거예요


Yes it's gonna be a cold lonely summer
그래요, 서글프고 외로운 여름이 되겠지만

But I'll fill the emptiness
마음의 허전함을 채우겠어요


I'll send you all my dreams every day in a letter
매일마다 편지속에 내 모든 꿈들을 실어 보내겠어요

Sealed with a kiss
키스를 봉해서
Sealed with a kiss
키스를 봉해서
Sealed with a kiss
키스를 봉해서

 

  

 Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini

한여름,
햇볕이 쨍쨍 내리 찌는 해변에서,
처음으로 노란색 물방울무늬 비키니를 입고 부끄러워하는

한 소녀의 모습을 재미있게 표현한 곡입니다.

 

  

728x90
반응형

'★ 팝송(pop)' 카테고리의 다른 글

☆ 매혹의 팝 명곡 모음...  (0) 2011.11.04
☆ Hard to say I'm sorry (Chicago)   (0) 2011.11.02
☆ Yesterday Once More- Carpenters  (0) 2011.10.31
☆ Amazing grace---나나무스쿠리  (0) 2011.10.30
☆ When I Dream/ Carol Kidd   (0) 2011.10.30
728x90
반응형

 

 

 

Yesterday once More - Carpenters
When I was young 내가 어렸을 적에
I`d listen to the radio 내가 제일 좋아하는 노래가
Waiting for my favorite songs 나오기를 기다리면서 라디오를 듣곤 했었어
When they played 그 노래가 나오면
I`d sing along 난 따라 불렀고
It made me smile 미소를 지었었지

Those were such happy times 그 땐 참 행복한 시절이었고
And not so long ago 그렇게 오래 전 일도 아닌데
How I wondered 그 행복한 시절이 어디로
where they`d gone 사라져 버렸는지 궁금해
But they`re back again 하지만 마치 오랫동안
Just like a long lost friend 연락없이 지냈던 친구처럼
All the songs 그 기억들이 다시 살아나는 것 같아
I loved so well 난 그 노래들을 너무도 좋아했어

Every Sha-la-la-la 그 노래중 샬랄라∼∼
Every Wo-o-wo-o 우우우∼∼ 하는 부분은
Still shines 아직도 아름다워
Every shing-a-ling-a-ling 노래 시작할 때
That they`re starting to sing`s 싱얼링∼∼이라고
So fine 부르는 부분도 좋아

When they get to the part 노래 가사에서 남자가 여자를
Where he`s breaking her heart 가슴 아프게 하는 부분에 이르면
It can really make me cry 마치 예전으로 돌아간 듯 난 눈물이 날 것만 같아
Just like before 다시한번 그때로 돌아갈 수
It`s yesterday on-ce more 있으면 좋을텐데...

Looking back on 세월이 지나 과거엔 어땠는지
how it was 뒤돌아 보니
In years gone by 오늘날은
And the good times that I had 내가 누렸던 그 행복한

Makes today seem rather sad 시절들에 비해 좀 처량해
So much has changed 너무 많은 것들이 변해 버렸어
It was songs of love 그 때 따라 부르던 노래들은
that I would sing to then 사랑 노래였는데
And I`d memorize each word 난 가사를 전부 기억하고 있어
Those old melodies 세월을 녹아 내리듯 흘러가는
Still sound so good to me 그 오래된 멜로디를
As they melt the years away 아직도 난 좋아해

Every Sha-la-la-la 그 노래중 샬랄라∼∼
Every Wo-o-wo-o 우우우∼∼ 하는 부분은
Still shines 아직도 아름다워
Every shing-a-ling-a-ling 노래 시작할 때
That they`re starting to sing`s 싱얼링∼∼이라고
So fine 부르는 부분도 좋아

All my best memories 내 모든 기억들이 다시
Come back clearly to me 뚜렷이 돌아와 예전처럼
Some can even make me cry 날 울 것만 같게 하고 있어
Just like before 그 옛 시절로 다시 한번
It`s yesterday on-ce more 돌아갈 수만 있다면...

  

 

728x90
반응형
728x90
반응형

 

 

Amazing grace

 

 

어메이징 그레이스는 영국 성공회 사제인 존 뉴턴의 자전적 삶을 가사화한 것이며, 작곡가는 알려져 있지 않다.

아일랜드 혹은 스코틀랜드의 민요에 붙여 불렸다거나 19세기 미국 남부에서 작곡되었다고 하는 등 여러 설이 존재한다.

 

존 뉴턴은 1725년 영국 런던에서 상선을 탔었던 카톨릭교도인 아버지와 독실한 개신교도인 어머니 사이에서 태어났다.

모친은 그를 성직자로 키우려 했으나, 그가 겨우 6세였을 때 결핵으로 사망했다.

그 후 아버지가 바다에 가 있는 몇 년 동안은 사이가 좋지 못한 계모의 손에 자랐고, 부당한 대우를 받았던 선원 학교에 한동안 다녔다.

11살 때부터 존 뉴턴은 상선의 선원인 아버지를 따라 도제로 배를 탔으며, 여러 곳을 다녔다.

특히 그는 흑인노예를 수송하는 소위 노예무역에 종사했다.

당시 노예로 납치된 흑인은 가축 이하의 대우를 받았고, 수송선의 위생상태가 열악해 목적지에 도착하기 전에 영양실조와 갖은 병으로 사망했다고 한다.

 

존도 노예에 대한 이러한 대우를 당연하게 생각했지만, 그가 22세일 때 전기를 맞이한다.

선장이 된 그는 배가 폭풍우를 만나 좌초될 위기에 빠지게 된다.

이에 그는 신에게 기도를 드리게 된다.

모친이 독실한 기독교 신자였어도, 이전까지 마음에서 우러난 기도는 이때가 처음이라고 한다.

배는 기적적으로 폭풍우를 벗어났으며 무사히 귀선한다.

그는 이날을 제2의 탄생일로 생각했다.

그 후 6년간 노예무역을 계속하지만, 노예의 처우를 비약적으로 개선했다고 한다.

 

존 뉴턴은 1755년 병을 이유로 하선하였고, 면학에 매진해 성공회 사제가 된다. 1772년 '나 같은 죄인 살리신, amazing grace을 썼다.

이 곡은 흑인 노예무역에 관여한 것을 깊이 후회하고, 그것과 상관없이 죄를 사하여 준 신의 은총에 감사하는 마음을 담고 있다.

이 곡 외에도 존 뉴턴 사제가 작사한 찬송가가 몇 곡이 남아있다.

 

백인의 언어와 문자 그리고 기독교 풍습을 일부 수용함으로써 '문명화 된 다섯 인디안 부족'이라고 평가 받은 부족인 체로키 부족도 이 노래를 애송하였다.

1838년에 시행된 미국의 인디언을 보호구역에 강제로 이동시키는 정책으로 체로키 부족민 중 약 4천 명이 사망하였다.

이 힘든 이주 도중 힘을 북돋워 주기 위해 체로키어로 번역된 이 노래가 불렸고, 이후 체로키의 애국가가 되었다.

 

남북전쟁 기간에도 이 노래는 남북 양군에 의해 불렸다고 한다.

가스펠 수퍼스타인 마헬리아 잭슨이 어메이징 그레이스를 불렀으며, 그녀의 노래는 오랫동안 유명세를 유지하였다.

흑인 시민권 운동과 베트남 전쟁을 반대하는 반전 운동에도 어김없이 어메이징 그레이스가 불렸다.

 

 

 

 

Amazing grace, Nana Mouskouri

 

 

Amazing grace, How sweet the sound.

That sav'd a wretch like me!

I once was lost, but now am found,

Was blind, but now I see.

 

놀라운 은혜입니다,

나같이 비참한 놈을 구원해주셨다는

그 소리가 얼마나 감미로운지요!

한때 나는 잃어버린 자였으나, 이제는 찾아졌고.

한때 나는 눈이 멀었으나, 이제는 봅니다.

 

Twas grace that taught my heart to fear,

And grace my fears reliev'd

How precious did that grace appear,

The hour I first believ'd!

 

내 마음이 하나님을 경외하도록 가르쳐주신 것도 은혜였고,

내 두려움들을 없애주신 것도 은혜였습니다

내가 처음 그 은혜를 믿은 그 때

내게 나타난 그 은혜가 얼마나 귀했던가요!

 

Thro' many dangers, toils and snares,

I have already come

'Tis grace has brought me safe thus far,

And grace will lead me home.

 

많은 위험과 고난과 유혹을 이겨내고,

나 여기까지 와 있습니다

주님의 은혜가 이만큼까지 나를 안전하게 이끌어오셨습니다,

그리고 그 은혜가 나를 아버지의 집으로 인도할 것입니다.

 

The Lord has promised good to me.

His word my hope secures

He will my shield and portion be,

As long as life endures.

 

주님은 내게 좋은 것을 주시리라 약속하셨습니다.

주님의 말씀이 나의 소망을 강하게 합니다

주님은 나의 방패입니다,

내 생명이 지속되는 날까지...

 

Yes, when this flesh and heart shall fail,

And mortal life shall cease

I shall profess, within the vail,

A life of joy and peace.

 

그렇습니다, 이 몸과 마음이 언젠가 쇠하고,

이 세상에서의 삶이 끝날 때

나는 베일 안에서 고백할 것입니다,

기쁨과 평안의 삶을.

 

when I've been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
I'll have no less days to sing God's praise
Than when I first begun.

 

내가 거기서 영원히 있을 때.

태양처럼 밝게 빛나면서,

내가 처음 하나님을 찬양하기를 시작했을 때보다

더 많은 날들을 하나님을 찬양하며 노래할 것입니다.

 

 

 
728x90
반응형
728x90
반응형

 

 

♬ When I Dream/ Carol Kidd 

I could build the mansion 
That is higher than a tree 
I could have all the gifts I want 
And never ask to leave 
난 나무보다도
높은 빌딩을 지을수는 있어요
부탁하지 않아도
원하는 모든 선물들을 받을수 있어요

I could fly to Paris
Oh, it's at my beck and call,
Why do I go through life
With nothing at all
파리로 날아갈수도 있어요
언제나 내 마음대로 할수 있지요
그런데, 왜 난 아무것도 없이
홀로 외로운 삶을 살아야하는건가요

But when I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true
하지만 꿈을 꿀때면 당신 꿈을 꾼답니다
언젠가는 당신이 현실로 다가오겠지요

<I can be the singer
Or the clown in every room
I can even call someone
To take me to the moon
난 가수가 될수도 있고
어떤 광대 역활을 할수도 있지요
누군가에게 달로 나를
데려가 달라고 할 수도 있어요

I can put my makeup on
And drive the men insane
I can go to bed alone
And never know his name
화장을 하고 다른 이를
유혹할 수도 있지만
그의 이름도 기억못한 채
홀로 잠이 들게되요

But when I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true
꿈을 꿀때면 당신 꿈을 꾼답니다
언젠가는 당신이 현실로 다가오겠지요

 


728x90
반응형

+ Recent posts