728x90

 

 

 
 봄날의 그리움 


                   
- 매창(梅窓),春思 -봄 시름


東風三月時 處處落花飛
동풍삼월시 처처락화비

綠綺相思曲 江南人未歸
녹기상사곡 강남인미귀

봄바람 살랑이는
때는 춘삼월

이르는 곳마다
흩나는 꽃잎

거문고 상사곡
애끓는 가락

강남 간 그 님은
왜 이리 늦냐




사랑하는 이를 그리는
봄의 애상이다.

 

봄은 강남으로부터 온다.
꽃소식도 제비도 강남에서 북상해 온다.

그렇건만,
이 봄과 함께 오시겠다던,

강남 간 그이는
감감 무소식..

봄도 이미 막판이라
가는 곳마다 지는 꽃잎

눈보라처럼 흩날려
기다리는 심사를 애타게 하고 있다.

거문고 뉘여
상사곡 한 곡조 뜯어 보지만

마음은 마냥
꽃보라처럼 수란(愁亂)만 하다.

매창은 촌은(村隱) 유희경(柳希慶)과
정이 깊었으나,

그가 서울로 돌아가자
소식이 끊겨졌으므로,

오매에 잊지 못하는 정을
시조로 읊었다.

-

이화우(梨花雨) 흩날릴 제
울며 잡고 이별한 님,

추풍 낙엽에
저도 나를 생각는지,

천리에 외로운 꿈만
오락가락 하노매.

-

그녀는 상대의 매정함에 아랑곳없이
일생을 수절하였다 하니,

이 시의 `기다리는 님` 또한
동일인(同一人)일 것임은 의심할 나위가 없을 것 같다.

다음에 `자상(自傷)` 4수 중
그 셋째 수를 옮겨 덧붙인다.

-

자상(自傷)- 속상해

一片彩雲夢 覺來萬念差
일편채운몽 각래만념차

陽臺何處是 日暮暗愁多
양대하처시 일모암수다

꽃구름 얼리던 꿈
깨고 나니 허망하다

이 님 만날 곳
어디뇨?

황혼에 아득
수수로와라 ..

그런데 유희경이 남긴 글을 보면
그도 매창을 늘 그리워하며 지낸 것을 알 수 있다.


- 매창을 그리워하며

娘家在浪州 我家住京口 
낭가재낭주 아가주경구

相思不相見 腸斷梧桐雨
상사불상견 장단오동우

그대의 집은
부안에 있고

나의 집은
서울에 있어

그리움 사무쳐도
서로 못 보니

오동잎에 비 뿌릴 제
애가 탄다오

*
綠綺(녹기):거문고
사마상여(司馬相如)가 양왕(梁王)에게서 받았다는 거문고의 이름.

타카페에 올라온 글이나
검색에 들어가 보면,

綠綺(녹기)를 綠綺(녹의) `초록치마`로 올린 글이 많다.
바로 잡아야 한다.

강남(江南):
중국 양자강 남쪽 지방의
따뜻한 곳을 가리키는 말이었으나,

차츰
상상의 나라로 관념화하여,

봄의 고장,
평화와 행복의 나라,

꿈과 동경의 세계로
전의(轉意)되었다.

*
梅窓(1513~1550):
여류시인. 姓은 李氏 본명 香今,
자 天香, 桂生,
扶安의 名妓.

"매창집"에
시 58수가 전한다.

+ Recent posts