절절한-옛 어른의 "아내 사랑"
옛 사람들은 남존여비를 내세우고
아내에게
사랑한다는 말 한 번도 안하고 살았다고 비판하지만
아내사랑의 깊이가 이에서 더할 수 있을까.
‘사랑한다.’ 소리를 입에 달고 살다가도
이혼하기를 손바닥 뒤집듯 하는
요즘 사람들 부끄러워해야 할 것이다..
채제공선생 은 영조대의 남인,
특히 淸南계열의 지도자로
사도세자의 伸寃 등 자기정파의 주장을 충실히 지키면서
정조의 탕평책을 추진한 핵심적인 인물이었다.
정조의 세손시절부터 그를 보좌해오면서
다수파인 老論 辟派의 견제를 받아 관직생활이 평탄치 못했지만
영조와 정조대에 걸친 기간 중 정치,·경제,·사회, 문화·등
각 분야에 많은 업적을 남겼고,
특히 수원성곽 축성에 많은 공을 세워
정조로부터 두터운 신임을 받았으며
벼슬이 영의정까지 올랐던 인물이다..
白紵行(백저행)
채 제공
皎皎白紵白如雪(교교백저백여설)
云是家人在時物(운시가인재시물)
家人辛勤爲郞厝(가인신근위랑조)
要襋未了人先歿(요극미료인선몰)
새하얀 모시 베 백설처럼 하얗구나,
당신이 살아있을 때 남긴 물건
사랑하는 남편 위해 모시 한 필 끊더니
바느질 미처 못 마치고 당신이 먼저 떠났구려,
舊篋重開老姆泣(구협중개노모읍)
誰其代斲婢手拙(수기대착비수졸)
全幅已經刀尺裁(전폭기경도척재)
數行尙留針線跡(수행상류침선적)
할멈이 울면서 오래된 상자를 열어
아씨가 옷을 짓다 돌아가셨으니
누가 이 솜씨를 따를까 하네,
모시 베 전폭이 벌써 마름질은 끝나 있고
바느질하던 자욱 여기저기 남아 있네,
朝來試拂空房裏(조래시불공방리)
怳疑更見君顔色( 의갱견군안색)
憶昔君在窓前縫(억석군재창전봉)
安知不見今朝着(안지불견금조착)
이른 아침 빈방에서 모시옷을 입으니
당신의 얼굴 어렴풋이 다시 보는 듯하오.
당신이 창 앞에서 바느질하던 모습을 생각하니
내가 이 옷 입은 것을 당신이 못 볼 줄 어찌 알았겠소.
物微猶爲吾所惜(물미유위오소석)
此後那從君手得(차후나종군수득)
誰能傳語黃泉下(수능전어황천하)
爲說穩稱郞身無罅隙(위설은칭랑신무하격)
이 옷이 하찮아도 당신의 사랑이 묻어 있으니
이후에는 언제 당신이 바느질한 옷을 입을 수 있겠소
누가 황천에 가서 내 아내에게 말을 전해주오
당신이 지은 모시옷 내게 너무 잘 맞는다고.
※ 厝 둘조 襋 옷깃극 斲 마름질할 착
罅 틈하 篋 상자협 姆 여스승모 怳 멍할 황
새하얀 모시 베 백설처럼 하얗구나,
당신이 살아있을 때 남긴 물건
사랑하는 남편 위해 모시 한 필 끊더니
바느질 미처 못 마치고 당신이 먼저 떠났구려,
할멈이 울면서 오래된 상자를 열어
아씨가 옷을 짓다 돌아가셨으니 누가 이 솜씨를 따를까 하네,
모시 베 전폭이 벌써 마름질은 끝나 있고
바느질하던 자욱 여기저기 남아 있네,
이른 아침 빈방에서 모시옷을 입으니
당신의 얼굴 어렴풋이 다시 보는 듯하오.
당신이 창 앞에서 바느질하던 모습을 생각하니
내가 이 옷 입은 것을 당신이 못 볼 줄 어찌 알았겠소.
이 옷이 하찮아도 당신의 사랑이 묻어 있으니
이후에는 언제 당신이 바느질한 옷을 입을 수 있겠소
누가 황천에 가서 내 아내에게 말을 전해주오
당신이 지은 모시옷 내게 너무 잘 맞는다고.
조선 후기의 문신인 채제공(蔡濟恭)이 지은 백저행(白紵行)입니다.
백저행(白紵行)에서 백저(白苧)는
흰모시 베를, 행(行)은 시체(詩體)의 한 가지입니다.
하니 겉보기엔 모시옷을 주제로 한 시(詩)로 생각할 수도 있겠으나.
내용면을 음미해보면 죽은 아내를 애도하는 도망시(悼亡詩)입니다.
어쩜 작자가 상상력으로 모시옷을 상정하고
부부의 애틋한 정을 그린 것으로도 볼 수 있겠습니다.
모시 한 필을 끊어 남편 옷을 마름질하고 바느질하다
그 옷을 다 짓지 못하고 이승을 떠났으니 얼마나 애통한 일이냐?
그 옷을 완성하여 입으면서 아내의 정성과 그리움을 떠올리면서
안타까워하는 선비의 인간성에 고개가 숙여진다.
끝 구절에는 아내와 내세에 만날 때까지 기다릴 수 없어,
다른 사람 편에 ‘옷이 잘 맞는다.’고 전해달라는 그 마음은
그 어느 누구도 들어주지 않더라도
벌써 남편의 마음은 전해지고도 남음이 있을 것 같다.
그래서 오늘날 현대인의 부부생활에도 한 번 돌아보게 한다.
※ 채제공(蔡濟恭)은
청렴한 삶으로 넉넉하지 못한 살림에
정치적 탄압으로 귀양 떠난 사이 손수 베옷 한 벌 지어놓고,
31세에 요절한 아내 오씨 부인을 그리며...
지은 시로 죽은 아내에 대한 애절한 그리움이 짧고 명료하지만 정말 절절하다
'★ 고전한시' 카테고리의 다른 글
☆ 봄날의 그리움 - 매창 (0) | 2013.04.02 |
---|---|
☆ 고유소사행/李白 ☆ (0) | 2013.04.01 |
☆ 江碧鳥逾白 /杜甫 ☆ (0) | 2013.03.12 |
☆ 꽃피고 새우는데 / 추사 김정희 ☆ (0) | 2013.03.11 |
☆ 無名花(무명화) / 이름없는 꽃/ 남명 曺植 ☆ (0) | 2013.03.09 |