728x90

 

 

 
[채근담(菜根譚) 전집 제37장]    

순박함을 지키고 경박함을 물리쳐라



寧守渾噩而黜總明 留些正氣還天地
영수혼악이출총명  유사정기환천지.

寧謝紛華而甘澹泊 遺個淸名在乾坤.
영사분화이감담박 유개청명재건곤.


차라리 순박함을 지키고 경박함을 물리침으로써
얼마의 정기正氣가 깃들이게 하여 천지에 돌릴지며 ,
차라리 화려한 것을 사절하고 담박한 것을 달게 여김으로써
하나의 깨끗한 이름을 오래도록 천지에 남기도록 하라.

[註]

영(寧) : 차라리.
혼악(渾噩) : 순박할 뿐더러 밝고 곧은 것을 의미하는 말임.
출(黜) : 떨처 버리는 것.
사(些) : 조금을 나타내는 뜻임.
천지(天地) : 원래는 하느과 땅을 뜻하지만, 여기에서는 자신의 몸이
             세상에 태어나게 된 원기(元氣)로서의 조물주를 의미함.
분화(紛華) : 지나치개 사치스럽고 화려한 것.
건곤(乾坤) : 천지를 뜻하는 것으로 곧 세상을 말함.


[해설]


똑똑하고 약은 척하며 똑날뛰지 말고
시골 사람과 같은 순박함을 지키며
자신의 본심을 파악하고
천지와 일체가 되어 살아가라는 교훈이다.

호화로운 생활에는 등을 돌리고,
깔끔하고 산뜻한 경지에서 안주하며,
한평생을 매끈하게 천지와 더불어 보내라는 말이다.

단 한 번 주어진 인생이요,
연습이란 있을 수 없는 인생이니만큼 후회는 적은 편이 좋다.

뒷맛이 개운치 않은 회한海恨에 눈물 젖는 것은
대개의 경우 자기 자신을 실력 이상으로 보이게 하기 위하여
재능을 과시하거나 허영심을 앞세워서
자기 멋대로 한 언행에 내려지는 벌인 것이다.

 

+ Recent posts