728x90
반응형
酌酒與裵迪(작주여배적) - 王維(왕유)
술을 따라 배적에게 주다
酌酒與君君自寬 (작주여군군자관) 그대에게 술 한 잔 권하노니 마음 편히 지니시게
人情飜覆似波瀾 (인정번복사파란) 세상 인정 뒤집어지는 것 출렁이는 파도와 같아
白首相知猶按劍 (백수상지유안검) 오래도록 사귀어 온 사이에도 경계심 여전하고
朱門先達笑彈冠 (주문선달소탄관) 먼저 높이 되면 자기를 따르던 자 비웃는다네.
草色全經細雨濕 (초색전경세우습) 풀빛은 가랑비라도 내려야 젖게 마련이고
花枝欲動春風寒 (화지욕동춘풍한) 꽃가지 움이 트려는데 봄바람은 아직 차갑네.
世事浮雲何足間 (세사부운하족간) 세상일 뜬구름만 같으니 물어 무엇 하랴.
不如高臥且加餐 (불여고와차가찬) 조용히 지내며 맛있는 것 맘껏 먹느니만 못하다네
728x90
반응형
'★ 고전한시' 카테고리의 다른 글
☆ 淸凉山 金生窟- 柳熙之(류희지) ☆ (0) | 2013.01.29 |
---|---|
☆ 雲(운)-郭震(곽진656-713) ☆ (0) | 2012.12.11 |
☆ 把酒問月(파주문월) ☆ (0) | 2012.12.10 |
☆ 춘일(春日)/서거정(徐居正) ☆ (0) | 2012.12.09 |
☆ 야좌(夜坐)/이매창(李梅窓) ☆ (0) | 2012.12.08 |