728x90

 

 

 

 

月亮代表我的心/등려군

 

你问我爱你有多深 我爱你有几分   

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

당신은 내가 당신을 얼마나 사랑하는지 물었지

 

我的情也真 我的爱也真 月亮代表我的心   

wǒ de qíng yě zhēn wǒ de ài yě zhēn yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn

내 감정도 진심이고 내 사랑도 진실해 달빛이 내 마음을 대신하지

 

你问我爱你有多深 我爱你有几分   

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

당신은 내가 당신을 얼마나 사랑하는지 물었지

 

我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心   

wǒ de qíng bù yí wǒ de ài bú biàn yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn

내 감정과 사랑은 변하지 않아 달빛이 내 마음을 대신하지

 

轻轻的一个吻 已经打动我的心

qīng qīng de yí ge wěn yǐ jing dǎ dòng wǒ de xīn   

가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고

 

深深的一段情 叫我思念到如今

shēn shēn de yí duàn qíng jiào wǒ sī niàn dào rú jīn   

깊은 사랑은 내가 지금까지 당신을 그리워하게 하네

 

你问我爱你有多深 我爱你有几分   

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

당신은 내가 당신을 얼마나 사랑하는지 물었지

 

你去想一想 你去看一看 月亮代表我的心   

nǐ qù xiǎng yi xiǎng nǐ qù kàn yi kàn yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn

생각해봐 그리고 봐 달빛이 내 마음을 대신하잖아

 

 

등려군의 月亮代表我的心(월량대표아적심)이라는 노래인데 뜻은

'달빛이 내마음을 대신하네'

라는 뜻으로 그리워 하는 님을 향한 마음을 노래한 곡입니다.

또한 여명/장만옥 주연의 1997년에 개봉했었던 영화 첨밀밀(甛蜜蜜)의 O.S.T로 삽입되어

많은 사랑을 받았던 노래이기도 합니다

등려군은 중국의 국민적인 가수로 우리나라의 80년대 조용필 정도로 생각하시면 될듯합니다

70년대 공산주의가 한창이던 중국에서 그녀의 노래는 사상적인 이유로 금지되었지만

그 당시 중국에선 '낮에는 등소평이 지배하고 밤에는 등려군이 지배한다'라는 말까지

나돌 정도로 중국대륙을 뒤흔들었다고 합니다

한 예로 1982년 중국의 어느 공군 조종사는 공산당을 포기하고 위험을 무릅쓴채 대만으로

비행했었는데 나중에 귀순동기가 등려군을 만나기 위해서였다고 밝힐 정도였답니다

그러나 그녀는 1995년 5월8일 43세의 젊은 나이임에도 불구하고 천식으로 세상을

빨리 떠났음에 많은 중국과 대만인들이 슬퍼했으며 그녀의 장례는 대만에서

국장급으로 치뤄졌다고 합니다.

자 그럼 조용히 그녀의 노래를 감상해보실까요 ^^

 

'★ 팝송(pop)' 카테고리의 다른 글

☆ You raise me up  (0) 2011.10.06
명곡 팝 베스트 25곡   (0) 2011.10.05
My way/Frank Sinatra  (0) 2011.10.03
신나는 팝 모음   (0) 2011.10.02
◇ Helene Sagara 노래   (0) 2011.10.02

+ Recent posts