★ 채근담
☆ 향기야(hyacool) ☆
2013. 7. 26. 21:23
2013. 7. 26. 21:23
[채근담(菜根譚) 전집 제42장]
군자는 재력이나 지위에 의해 농락당하지 않는다
彼富我仁 披爵我義. 君子固不爲君相所牢籠. 피부아인 피작아의. 군자고불위군상소뇌롱.
人定勝天 志一動氣. 君子亦不變造物之陶鑄. 인정승천 지일동기. 군자역불변조물지도주.
상대가 부富로 대하면 나는 인仁이라는 덕으로 대할 것이며 ,
상대가 벼슬로써 대하면 나는 의義라는 절개로 대할지니라.
군자는 본래 임금이나 정승이라고 해서 그들에게 농락당하지 않는다.
사람의 힘이 굳으면 하늘도 이길 수 있고, 뜻을 하나로 모으면 기질도 변화시킬 수 있으니 군자는 또한 조물의 틀 속에 갇히지 않느니라.
[해설]
우리가 상대방에 대하여 패배의식,열등감 등을 가지는 것은 그 상대방과 똑같은 잣대로 자기 자신을 재기 때문이다.
부자 앞에서 비열해지는 것은 그 부자에겐 은택을 입어 볼까 하는 마음이 있기 때문이며,
권력자에게 아부하는 것은 그의 힘을 업어 출세해 보겠다는 마음이 있기 때문이다.
그들과 똑같은 가치관을 가지고 맞선다면 어차피 승산은 없는 것이니 그들의 앞잡이가 될 수밖에 더 있겠는가.
올바른 인생관과 가치관을 정립하는 것이 얼마나 중요한지를 일깨워 주는 구절이다.
|
☆ 향기야(hyacool) ☆
2013. 7. 25. 23:00
2013. 7. 25. 23:00
[채근담(菜根譚) 전집 제41장]
일은 너무 끈질기게도 너무 간단하게도 처리해서는 안된다
念頭濃者 自待厚 待人亦厚 處處皆濃. 염두농자 자대후 대인역후 처처개농.
念頭淡者 自待薄 待人亦薄 事事皆淡. 염두담자 자대박 대인역박 사사개담.
故君子 居常嗜好 不可太濃艶 亦不宜太枯寂. 고군자 거상기호 불가태농염 역불의태고적.
마음이 너그럽고 후한 사람은 자신에게도 후하고 남에게도 또한 후하며 어느 곳에서든 모두 후하다.
그러나 마음이 박하고 무관심한 사람은 자신에게도 박하고 남에게도 또한 박하며 무슨 일에든 냉기가 풍긴다.
그러므로 군자는 평소 기호嗜好를 너무 짙게 가져도 안되며 또한 너무 무미하게 가져도 안되느니라.
[해설]
자기 자신만을 중시하고 남이 떠받들어 주기만 바라다가 만사를 그르치는 사람이 있는가 하면
자신에 대한 일은 돌보지 않고 남의 일에도 관심을 기울여 주지 않는 사람이 있다. 어느 쪽이든 간에 지나친 것은 바람직하지 못하다.
어떤 사람은 상대방에게 지나친 선의를 베푼다. 이런 사람은 남에 대한 기대감이 커서 상대방을 냉담하다느니 불친절하다며 불만을 토로한다.
사회적 동물인 인간이기에 혼자서는 살아갈 수가 없다. 서로가 서로를 적당히 보답해 주는 가운데 인생의 참된 가치와 기쁨을 찾을 수 있는 것이다
|
☆ 향기야(hyacool) ☆
2013. 7. 23. 23:00
2013. 7. 23. 23:00
[채근담(菜根譚) 전집 제40장]
도리에서 한 번 뒷걸음치면 도리로부터 아주 멀어지고 만다
欲路上事 毋樂其便而姑爲染指 욕노상사 무락기변이고위염지 一染指 便深入萬. 일염지 변심입만
欲路上事 毋憚其難而稍爲退步 욕노상사 무탄기난이초위퇴보 一退步 便遠隔千山 일퇴보 변원격천산
욕정에 관한 일은 쉽게 얻을 수 있다 해도 그 편리함을 조금이라도 즐겨 맛보지 말지니라. 한번 맛보면 곧 만길 벼랑으로 떨어지리라.
도리에 관한 일은 비록 어렵다 해도 조금이라도 물러서지 말지니라. 한번 물러서면 곧 천산千山처럼 멀리 격하리라.
[해설]
욕정과 도리는 어떤 의미에서 반대 개념이다. 욕정은 인간의 본능이며 그 유혹은 뿌리치기가 어렵다.
반면 도리는 자연의 순리이며 진리인데 그것을 따돌리는 것은 쉬우면서도 어렵다.
어려운 것을 피하고 유혹에 빠져들기 쉬운 것이 인생이거니와 그것은 결코 순리일 수 없다.
여기에 인생의 갈등과 모순이 존재한다. 자기 수양의 필요성은 바로 이 도리를 따르려는 자기 발전임이다.
|
☆ 향기야(hyacool) ☆
2013. 7. 22. 18:30
2013. 7. 22. 18:30
[채근담(菜根譚) 전집 제39장]
사악한 자를 사귀는 것은 나쁜 종자를 파종하는 것과 같다
敎弟子 如養閨女 最要嚴出入謹交遊. 교제자 여양규녀 최요엄출입근교유.
若一接近匪人 是淸淨田中下一不淨種子 便終身難植嘉禾矣. 약일접근비인 시청정전중하일부정종자 편종신난식가화의.
자녀를 교육함에는 규중처녀를 기르듯 출입을 엄하게 하고 교우를 삼가도록 하여야 한다.
만일 한 번 사람 같지 않은 사람과 접근하게 되면 이는 기름진 밭에 부정한 씨를 뿌림이라. 잡초만 우거져서 평생 좋은 벼는 심기가 어려우니라
[해설]
『순자荀子』에 '부지기자不知其子 시기우視其友'란 말이 있다. '아들을 잘 모르겠으면 그가 사귀는 친구를 보라'는 뜻의 말이다
오늘날처럼 가치관이 다양하고 세대간의 단절의 골이 깊이 패어진 시대에 있어서는 설령 안다 해도 이해하기 어렵다.
그런 때는 그 자식 이 사귀고 있는 친구를 보면 자식의 현위치를 짐작할 수가 있다. 한편 인간을 가리켜 환경적 동물이라고 한다.
처해 있는 환경에 따라서 좋게도 되고 나쁘게도 된다. 그 환경 가운데서 제일 큰 영향을 주는 것이 주위에 있는 사람들이다.
특히 젊었을 때는 친구의 영향을 무시할 수 없다. 어려서부터 교우관계를 바로잡아 주는 것이 교육의 첩경이란 말은 그래서 설득력이 있다.
|
☆ 향기야(hyacool) ☆
2013. 7. 21. 22:30
2013. 7. 21. 22:30
[채근담(菜根譚) 전집 제38장]
악마를 항복시키려거든 먼저 자기 자신과 싸워 이겨라
降魔者 先降自心. 心伏 則群魔退聽. 항마자 선항자심. 심복 즉군마퇴청.
馭橫者 先馭此氣. 氣平 則外橫不侵. 어횡자 선어차기. 기평 즉외횡불침.
악마를 항복 시키려거든 자기 마음 속의 악마부터 먼저 항복시키라
마음이 항복하면 모든 악마가 물러나리라. 바로잡히지 않는 마음을 제어 하려거든
먼저 자기 마음 속의 객기부터 제어 할지니라. 기氣가 평정되면 밖으로부터 불안한 마음이 침노하지 못하리라.
[해설]
먼저 자신의 마음과 싸워 이겨라. 그렇게 하면 어떤 유혹 이라도 퇴치할 수가 있다.
먼저 자신의 마음을 컨트롤하라. 그렇게 하면 어떤 훼방에도 끄떡없다는 말이다.
유혹의 마귀는 밖에서 들어온다기보다 오히려 자기 마음속에서 싹트거나 자기 마음이 그것을 영접하는 것이니 속기俗氣를 버리고 항상 긴장하면 모든 유혹을 뿌리칠 수 있다는 교훈이다.
이 구절은 석가모니가 깨달음을 얻기에 앞서 이를 방해하려던 욕계欲界의 왕王 마라魔羅가 비술을 총동원했지만 실패했다는 내용과, 예수 그리스도가 40일간 금식기도를 하던 중 마귀의 유혹을 뿌리친 일을 생각나게 한다.
|