728x90
반응형
초가을[初秋]
(맹호연(孟浩然, ; 689~740)
不覺初秋夜漸長(불각초추야점장) 어느새 초가을 밤은 점점 길어지고
淸風習習重凄凉(청풍습습중처량) 맑은 바람 솔솔 부니 쓸쓸함이 더해가네.
炎炎暑退茅齋靜(염염서퇴모재정) 불볕더위 물러가고 초가집에 고요함이 감도는데
階下叢莎有露光(계하총사유로광) 섬돌아래 잔디밭에 이슬이 맺히네.
습습(習習) : 바람이 살랑살랑 불어오는 상태
염염(炎炎) : 매우 더운
모재(茅齋) : 띠 지붕을 얹은 소박한 집
총사(叢莎) : 촘촘히 자란 잔디
728x90
반응형
'★ 고전한시' 카테고리의 다른 글
☆ 추경(秋景) (0) | 2011.10.03 |
---|---|
우물 속의 달(吟井中月) (0) | 2011.10.02 |
峨眉山月歌(아미산의 달노래) - 이백(李白) (0) | 2011.10.01 |
贈 汪 倫-李白(唐) (0) | 2011.10.01 |
☆ 정인벽옥가(情人碧玉歌)-손작(孫綽)... (0) | 2011.10.01 |