728x90

 

 

초가을[初秋]

 

  (맹호연(孟浩然, ; 689~740)

不覺初秋夜漸長(불각초추야점장)  어느새 초가을 밤은 점점 길어지고 

 淸風習習重凄凉(청풍습습중처량) 맑은 바람 솔솔 부니 쓸쓸함이 더해가네.

 炎炎暑退茅齋靜(염염서퇴모재정) 불볕더위 물러가고 초가집에 고요함이 감도는데

 階下叢莎有露光(계하총사유로광) 섬돌아래 잔디밭에 이슬이 맺히네.

       습습(習習) : 바람이 살랑살랑 불어오는 상태

       염염(炎炎) : 매우 더운

       모재(茅齋) : 띠 지붕을 얹은 소박한 집

       총사(叢莎) : 촘촘히 자란 잔디

+ Recent posts